Twitter | RSS - вести | мапа презентације | контакт  
ћирилица | latinica | english 
Влада Србије
Најавe и обавештења
Активности премијера
Активности потпредседника
Активности Владе
Саопштења Владе
Саопштења министарстава
Документи
Конференције за новинаре
Интервјуи
Косово и Метохија
Економија
Политика
Стоп корупцији
Култура и вера
Спорт
Линкови
Издвојене теме

Почетна страна > Вести > Култура и вера > Унапређење сарадње Србије и Кине у области превођења и издаваштва

Унапређење сарадње Србије и Кине у области превођења и издаваштва

Београд, 17. мај 2010. године – Министар културе у Влади Републике Србије Небојша Брадић разговарао је данас са представницима Кинеске агенције за штампу и издаваштво о унапређењу сарадње Србије и Кине у области превођења и издаваштва, као и наступа на међународним сајмовима књига.

На састанку је констатовано да постоји узајамни интерес за представљањем Србије и Кине као почасних гостију међународних сајмова књига у Пекингу и Београду, при чему ће званични преговори о реализацији ове идеје бити покренути у наредном периоду.

Сајам књига у Пекингу, који ће ове године, 17. пут заредом бити одржан од 30. августа до 3. септембра, један је од највећих сајмова на свету на коме учествује више од 500 издавача из Кине и приближно 2.000 издавача из 50 земаља света.

Брадић је у разговору подсетио на то да је у Србији проглашена година књиге и језика, у оквиру које ће бити реализовани значајни пројекти међународне сарадње, као и да је у Сремским Карловцима недавно отворен преводилачки центар у коме ће боравити и радити преводиоци из иностранства.

Позитивни примери из прошлости потврђују да је пут сарадње којим треба да идемо јасно постављен, навео је министар и оценио да постоје и потенцијали који до сада нису били довољно искоришћени, на чијем активирању треба радити у наредном периоду.

Он је подсетио на то да је Министарство културе преко Фонда за суфинансирање превођења дела српске литературе и плаћање ауторских права до сада превело значајан број дела савремене литературе, и додао да у овој области лежи потенцијал за сарадњу.

Потпредседник Кинеске агенције за штампу и издаваштво Сонг Мингчанг указао је на то да и у Кини постоји сличан фонд, који би могао да буде један од инструмената унапређења сарадње двеју земаља.

Он је прецизирао да су преко тог фонда до сада финансирани преводи у више од 20 земаља света, наводи се у саопштењу Министарства културе.


Мултимедија
Viva Vox – Новогодишњи концерт у Генералној скупштини УН у Њујорку (14. јануар 2013. године)

EXIT 2008 (одломак)

Финално вече "Песме Евровизије" 2008. у Београду (одломак)

Гуча 2007: Концерт Горана Бреговића (одломак)

Гуча - заштитни знак Србије (одломак)

Србија - победник "Песме Евровизије" 2007. (одломак)

Врста датотеке: Real Media. Извор: Радио-телевизија Србије

Прочитајте и
Помоћ настрадалом манастиру Хиландар
Дигиталне слике сачувале оно што је ватра уништила у Хиландару
ФОТО ГАЛЕРИЈА: ШЕСТ ВЕКОВА СРПСКЕ ПРЕСТОНИЦЕ

Најновије вести

Copyright © 2004 Влада Републике Србије / Email: omr@srbija.gov.rs