Београд, 20. март 2018. године – Помоћник директора Канцеларије за Косово и Метохију Владе Републике Србије Петар Петковић разговарао је данас са некадашњим истражним судијом Окружног суда у Приштини Даницом Маринковић, аутором књиге о догађајима у Рачку, која је објављена и на енглеском језику.
Даница Маринковић је својим радом, а потом и књигом "Судија у рату и миру", срушила све покушаје да се антитерористичка акција српских снага безбедности у селу Рачак 1999. године представи као наводни масакр над цивилима.
Петковић је након састанка подсетио на то да је Канцеларија за Косово и Метохију испунила реч директора Марка Ђурића и да је финансијски помогла излазак издања књиге "Судија у рату и миру" на енглеском језику.
Он је истакао да ће се Канцеларија постарати да се примерак ове књиге нађе на свим релевантним светским адресама на којима се данас баве Косовом и Метохијом.
Према његовим речима, овај превод је од изузетног значаја за Србију, јер је то један од начина да шира међународна јавност сазна шта се дешавало на подручју Косова и Метохије током 90-их година, посебно када је реч о случају Рачак.
Књига јасно говори о томе да се тамо није десио никакав масакр, како је пожурио да то помпезно целом свету саопшти тадашњи шеф верификационе Мисије ОЕБС-а на КиМ Вилијам Вокер, објаснио је Петковић.
Та књига, како је додао, сведочи и о храбром животном путу ауторке, која се борила за истину и рушење зида ћутања који у иностранству често окружује тему Косова и Метохије.
Даница Маринковић је својим аргументима и доказима јасно показала праву истину о Рачку и то је на крају морао да прихвати и Трибунал у Хагу, рекао је Петковић, напоменувши да је ова књига разбила стереотипе о Рачку и показала какво је место тај догађај имао у констексту покушаја отимања наше јужне покрајине.
Судија Маринковић је изразила захвалност Канцеларији за Косово и Метохију на помоћи, рекавши да јој не треба већа сатисфакција од тога што ће истина сада имати прилику да допре до светске јавности.
Задовољна сам што ће светска јавност сазнати истину и нећемо стати на овоме. Наставићемо да радимо и покушати да обезбедимо средства да се књига преведе на руски и француски, као и да се организују прдстављања књиге у иностранству, рекла је Маринковић.
Према њеним речима, политичари у свету знају шта се десило у Рачку, али је важно да истину дознају и обични људи, како би свима било јасно да је СР Југославија бомбардована без икаквог основа.