Ниш, 29. март 2011. године – Министар правде у Влади Републике Србије Снежана Маловић оценила је данас да ће израда српско-албанског Правног лексикона додатно унапредити рад судова и тужилаштава и бити од велике користи представницима српске и албанске заједнице у Прешеву, Бујановцу и Медвеђи, као и да ће помоћи у раду високошколских установа.
 |
| Снежана Маловић и Милан Марковић |
| Фото: Танјуг |
Маловић је на промоцији овог лексикона на Правном факултету Универзитета у Нишу истакла да његова израда потврђује опредељеност Владе да пружи пуну подршку представницима националних мањина и представља један од начина за унапређење односа српског и албанског народа.
Према њеним речима, укључење представника мањинских заједница у институције система је значајан сегмент за развој демократског друштва.
Она је подсетила на то да је приликом општег избора судија у децембру 2009. године у срединама у којима живе представници националних мањина посебна пажња посвећена њиховој заступљености у правосудним органима.
Значај Правног лексикона, како је оценила, огледа се и у чињеници да није писан само за помоћ правницима, већ да на једноставан начин – обичним језиком, приближи ову материју свим грађанима.
Албанској националној мањини у Србији, као и свим другим мањинама, гарантовано је право на употребу националних симбола, језика на локалном нивоу, образовање, као и приступ правди на матерњем језику, указала је Маловић.
Овај лексикон, како је истакла, унапредиће рад судова и тужилаштава и бити од велике користи представницима албанске и српске заједнице у Прешеву, Бујановцу и Медвеђи.
Министар за људска и мањинска права, државну управу и локалну самоуправу и председник Координационог тела за општине Прешево, Бујановац и Медвеђа Милан Марковић оценио је да ће Правни лексикон унапредити судску праксу и значајно допринети решавању проблема образовања у тој области.
Он је подсетио на то да су у тим општинама отворена одељења Правног и Економског факултета у Нишу, на којима студенти имају симултани превод на албански језик, а користе и уџбенике на матерњем језику.
Министар је подржао сарадњу Правног факултета у Нишу и Правног факултета у Тирани у склопу иницијативе формирања мреже правних факултета југоисточне Европе.
Он је изразио захвалност Министарству правде и министру Снежани Маловић на залагању за учешће албанске националне мањине у српском правном систему и исказао очекивање да ће њихово даље напредовање бити само питање струке.
Израду српско-албанског Правног лексикона финансирало је Координационо тело Владе Републике Србије за општине Прешево, Бујановац и Медвеђа, а главни и одговорни уредник је повереник за равноправност Невенка Петрушић.