Шуме кључни фактор у ублажавању климатских промена

Београд, 14. мај 2018. године – Учесници другог састанка на високом нивоу Координационог механизма за сарадњу у шумарству између НР Кине и земаља централне и источне Европе (16+1) усвојили су данас заједничку изјаву о шумама, које представљају једно од највећих и најекономичнијих климатских решења која су данас доступна.


Званични сајт Владе Републике Србије преноси у целини званичну изјаву другог састанка високог нивоа Координационог механизма за сарадњу у шумарству између Кине и земаља ЦИЕ:

"Ми, министри, одговорни за шумарство, или наши представници, Народна Република Кина и земље централне и источне Европе (у даљем тексту: земље ЦИЕ), састали смо се 14. маја 2018. године у Београду, Републици Србији, на 2. састанку на високом нивоу Координационог механизма за сарадњу у шумарству између Кине и земаља ЦИЕ како би се расправљало на тему "Климатске промене и шумарство у 21. веку" и усвојили следећу изјаву о шумама.

Више од четвртине људске популације директно зависи од шума, за храну, воду, гориво, лекове, традиционалне културе и добробит за живот. Шуме такође подржавају око 80 одсто биодиверзитета на Земљи и имају виталну улогу у заштити климе кроз биолошку апсорпцију угљеника.

Међународна заједница препознаје шуме као кључну компоненту за одрживи развој у будућности и за ублажавање и прилагођавање климатских промена.

Шуме представљају једно од највећих и најекономичнијих климатских решења која су данас доступна. Акција за очување, одрживо газдовање и обнављање шума може допринети економском расту, смањењу сиромаштва, сигурности хране, климатској отпорности и очувању биодиверзитета. Док научно истраживање запажа постојање алармантног тренда глобалног загревања, шуме се препознају као кључни елемент ублажавања и прилагођавања климатских промена. Смањивање емисије од заустављања дефорестације и повећања обнове шума, те повећања капацитета „понора“, као што су шуме, биће изузетно важно у ограничавању глобалног загревања за 2°Ц.

Кина и земље ЦИЕ приписују велику важност развоју шумарства и деле заједничке интересе и циљеве у имплементацији одрживог газдовања шумама, развијајући мултифункционалне начине кориштења шума, продубљујући научне иновације и развијајући образовање, као и унапређујући индустријску, пословну и трговинску сарадњу у шумарству .

Верујемо да Координациони механизам за сарадњу у шумарству између Кине и земаља ЦИЕ са својом специфичном улогом и мисијом може играти важну улогу у овим напорима. Координациони механизам за сарадњу у шумарству између Кине и земаља ЦИЕ подстиче сарадњу у шумарству између 16 + 1 земаља и:

•Промовише одрживо и мултифункционално газдовање шумама;
•Заговара очување шума и шумских генетских ресурса,
•Признаје значај шума и мочвара у заштити животињског света;
•Подржава индустрију зелене економије која поштује принципе очувања шума; и
•Развија одрживо управљање природним ресурсима као прилику за већу социјалну укљученост људи.

Ми, министри Координационог механизма за сарадњу у шумарству између Кине и земаља ЦИЕ, понављамо улогу шума у ублажавању и прилагођавању климатским промена и залажемо се за пуну подршку у остваривању циљева Координационог механизма за сарадњу у шумарству између Кине и земаља ЦИЕ, како је наведено у Акционом плану.

Поздрављамо напоре Координационог механизма за сарадњу у шумарству између Кине и земаља ЦИЕ да ојачају капацитете и образовање међу својим члановима и шире, како би препознали:

•Све врсте шума су једно од највећих и најекономичнијих климатски доступних решења;
•Број врста дрвећа и структурална разноврсност шума утичу на ублажавање и прилагођавање условима климе;
•Заштита, одрживо управљање и обнова шума доприносе сигурности хране и воде, отпорности клими и очувању биодиверзитета;
•Економски раст, трговина и одрживи развој, засновани на производњи и услугама од дрвета и недрвне робе, требало би да буду конзистентни са одрживим управљањем шумама и очувањем и одговарајућим побољшањем биодиверзитета.

Признајемо потребу за развојем капацитета малих произвођача, развоја могућности улагања у шумарство и дрвни сектор, јачања образовања у шумарству на свим нивоима и подизању знања потрошача о производима од дрвета.

Поздрављамо напоре Координационог механизма за сарадњу у шумарству између Кине и земаља ЦИЕ како би се оснажила научна и истраживачка сарадња и промовисала размена најбољих пракси, те подстакла сарадња у образовању у шумарству.

Подржавамо заједничке истраживачке програме Кине и земаља ЦИЕ у области одрживог газдовања шумама, а посебно у вези са изазовима климатским променама, стратегијама ублажавања и прилагођавања, како бисмо смањили рањивост наших шума и људи који зависе од шума.

Позивамо националне и међународне заинтересоване стране да повећају и убрзају своје напоре у шумарству у вези са активностима за ублажавање климатских промена и прилагођавањем кроз промовисање јаке међусекторске сарадње са широким спектром партнера и заинтересованих страна, укључујући националне шумарске институције (комисије, службе), невладине организације, академске институције, међународне организације и друге.

Препоручујемо свим 16 + 1 чланицама да у потпуности искористе Координациони механизам за сарадњу у шумарству између Кине и земаља ЦИЕ како би се ојачала комуникација и сарадња у шумарству и подржале Кина и земље ЦИЕ у смислу промовисања размене информација, координације активности и прагматичне сарадње.

Поздрављамо званично покретање веб-странице China CEEC forestry као алата за узајамну корист у сарадњи и подвлачимо важност њеног сталног развоја и одржавања у контексту размене информација.

Такође, наглашавамо важност Координационог механизма за сарадњу у шумарству између Кине и земаља ЦИЕ у промовисању економске и трговинске сарадње, укључујући повећање улагања у шумарство и дрвну индустрију засновану на јачању истраживачке и образовне сарадње", наводи се у изјави.



http://www.srbija.sr.gov.yu/vesti/vest.php?id=321733
Copyright © 2004 Влада Републике Србије / Email: omr@srbija.gov.rs